quinta-feira, 25 de setembro de 2008
Trilha sonora do dia
Y al estar allí delante de Ti
Postrado en el suelo te diré te quiero
Te quiero, te quiero, te quiero
Yo a Ti te quiero...
domingo, 21 de setembro de 2008
Saditrevni sartel
Tus manos son mi caricia
mis acordes cotidianos
te quiero porque tus manos
trabajan por la justicia
si te quiero es porque sos

mi amor mi cómplice y todo
y en la calle codo a codo
somos mucho más que dos
tus ojos son mi conjuro
contra la mala jornada
te quiero por tu mirada
que mira y siembra futuro
tu boca que es tuya y mía
tu boca no se equivoca
te quiero porque tu boca
sabe gritar rebeldía
si te quiero es porque sos
mi amor mi cómplice y todo
y en la calle codo a codo
somos mucho más que dos
y por tu rostro sincero
y tu paso vagabundo
y tu llanto por el mundo
porque sos pueblo te quiero
y porque amor no es aureola
ni cándida moraleja
y porque somos pareja
que sabe que no está sola
te quiero en mi paraíso
es decir que en mi país
la gente vive feliz
aunque no tenga permiso
si te quiero es porque sos
mi amor mi ccómplice y todo
y en la calle codo a codo
somos mucho mas que dos.
[Porque ter uma linguagem própria não tem preço]
sábado, 20 de setembro de 2008
A vos
E todas as horas que o tempo
Tem pra me conceder
São tuas até morrer
E a tua história, eu não sei
Mas me diga só o que for bom
Um amor tão puro que ainda nem sabe
A força que tem
É teu e de mais ninguém
Te adoro em tudo, tudo, tudo
Quero mais que tudo, tudo, tudo
Te amar sem limites
Viver uma grande estória
Aqui ou noutro lugar
Que pode ser feio ou bonito
Se nós estivermos juntos
Haverá um céu azul
Um amor puro
Não sabe a força que tem
Meu amor eu juro
Ser teu e de mais ninguém
Um amor puro...
sexta-feira, 19 de setembro de 2008
Nada novo
No es que muera de amor, muero de ti.
Muero de ti, amor, de amor de ti,
de urgencia mía de mi piel de ti,
de mi alma, de ti y de mi boca
y del insoportable que yo soy sin ti.
Muero de ti y de mi, muero de ambos,
de nosotros, de ese,
desgarrado, partido,
me muero, te muero, lo morimos.
Morimos en mi cuarto en que estoy solo,
en mi cama en que faltas,
en la calle donde mi brazo va vacío,
en el cine y los parques, los tranvías,
los lugares donde mi hombro
acostumbra tu cabeza
y mi mano tu mano
y todo yo te sé como yo mismo.
Morimos en el sitio que le he prestado al aire
para que estés fuera de mí,
y en el lugar en que el aire se acaba
cuando te echo mi piel encima
y nos conocemos en nosotros,
separados del mundo, dichosa, penetrada,
y cierto, interminable.
Morimos, lo sabemos, lo ignoran, nos morimos
entre los dos, ahora, separados,
del uno al otro, diariamente,
cayéndonos en múltiples estatuas,
en gestos que no vemos,
en nuestras manos que nos necesitan.
Nos morimos, amor, muero en tu vientre
que no muerdo ni beso,
en tus muslos dulcísimos y vivos,
en tu carne sin fin, muero de máscaras,
de triángulos oscuros e incesantes.
Muero de mi cuerpo y de tu cuerpo,
de nuestra muerte, amor, muero, morimos.
En el pozo de amor a todas horas,
inconsolable, a gritos,
dentro de mi, quiero decir, te llamo,
te llaman los que nacen, los que vienen
de atrás, de ti, los que a ti llegan.
Nos morimos, amor, y nada hacemos
sino morirnos más, hora tras hora,
y escribirnos y hablarnos y morirnos.

segunda-feira, 15 de setembro de 2008
Didático
sexta-feira, 12 de setembro de 2008
Naturalmente
Tantos peixes migradores
Trazem-te cartas do Oriente!

Os anjos circulam suspirando
Em torno da colméia de teus lábios
Disfarçado em jardineiro
O Hóspede vem te visitar
Preso ao teu corpo dia e noite
Perdi a noção do eu
E te amo tanto que não sei mais
Se me salvo ou me danarei.
(Amor, Murilo Mendes)
À la mode de chez nous
Paris je t'aime d'amour(Maurice Chevalier)
Ô mon Paris, ville idéale
Qu’il faut quitter dès ce soir.
Adieu, ma belle capitale,
Adieu, non, au revoir!
Paris, je t'aime, je t'aime, je t'aime,
Avec ivresse,
Comme une maîtresse.
Tu m'oublieras bien vite et, pourtant,
Mon cœur est tout chaviré en te quittant.
Je peux te dire
Qu’avec ton sourire,
Tu m'as pris l'âme
Ainsi qu'une femme.
Tout en moi est à toi pour toujours.
Paris, je t'aime, oui, d'amour.
Paris, je t'aime, je t'aime, je t'aime je t'aime; mais voyons,
Puisque j' te dis que je t'aime, allons !
Pour les caresses
De mille maîtresses,
Elles m'oublieront bien vite et pourtant,
Moi, d’ leurs baisers, j' me souviendrai bien longtemps.
L'une après l'une,
La blonde et la brune,
M'ont fait, sans phrase,
Goûter mille extases.
J' te l' jure que j' t'appartiens pour toujours.
Paris, je t'aime - et comment ! - d'amour.
Dueto
domingo, 7 de setembro de 2008
sexta-feira, 5 de setembro de 2008
quarta-feira, 3 de setembro de 2008
Guitarra y vos
Pa' qué Dios me hace querer
con un amor tan profundo,
pa' qué si después el mundo
se me vuelve padecer,
pa' qué si no he de tener más
que espinas en mis huellas
busco la luz de una estrella,
si no me la dejan ver.
Yo que siempre anduve solo,
sin más consuelo que el canto,
con haber querido tanto
ya ni me dejan querer,
la injusticia y el poder me obligan
a andar matreriando...
y vos prienda de mi vida,
madre de mi esperanza,
ponés en mí la confianza,
y desangrás por mi herida,
en tu carita afligida
veo toda la ternura,
capullo de tu hermosura,
boca de fuego encendida,
yo soy el ave cautiva,
en el cielo de tu altura.
Por vos conocí la gana,
de latir en un abrazo,
y en mi desértico caso,
fuiste la aurora temprana,
por vos remonté en ufana,
rectitud en el intento,
por vos conocí el lamento
de sentirme perseguido,
y en mi alivio enloquecido,
sentirte como te siento.
segunda-feira, 1 de setembro de 2008
Mimos
Toda una vida
(Antonio Machin)
Toda una vida me estaría contigo
No me importa en qué forma
Ni cómo, ni dónde, pero junto a ti.

Toda una vida te estaría mimando
Te estaría cuidando como cuido mi vida
Que la vivo por ti.
No me cansaría de decirte siempre,
Pero siempre, siempre,
Que eres en mi vida
Ansiedad, angustia y desesperación.
Toda una vida me estaría contigo,
No me importa en qué forma,
Ni cómo, ni dónde, pero junto a ti.
No me cansaría de decirte siempre,
Pero siempre, siempre,
Que eres en mi vida
Ansiedad, angustia y desesperación.
Toda una vida me estaría contigo,
No me importa en qué forma,
Ni cómo, ni dónde, pero junto a ti.
No me importa en qué forma
Ni cómo, ni dónde, pero junto a ti.














